Լրահոս
Օրվա լրահոսը

Հայաստանում ԿԳ նախարարները խոսեցին անգլերեն, ինչը թարգմանվեց ռուսերեն

Սեպտեմբեր 13,2013 16:27

Արեւելյան գործընկերության ոչ պաշտոնական երկխոսության շրջանակներում այսօր «Արմենիա Մարիոթ» հյուրանոցում կայացավ Հայաստանում գտնվող գործընթացի անդամ երկրների կրթության նախարարների հանդիպումը: Մասնակցում էին Եվրոպական հանձնաժողովի կրթության, մշակույթի, լեզվական բազմազանության եւ երիտասարդության հարցերով հանձնակատար Անդրուլա Վասիլիուն, ԵՄ խորհրդում նախագահող Լիտվայի ԿԳ նախարարը,Վրաստանի ԿԳ նախարարը, Ուկրաինայի ԿԳ փոխնախարարը եւ ուրիշներ:

ԿԳ նախարար Արմեն Աշոտյանն ասաց, որ արտգործնախարարները համառ աշխատում են, եւ ստիպված են փոքր-ինչ հետաձգել ներկայացումը եւ սպասել Եվրոպական հանձնաժողովի ընդլայնման և Եվրոպական հարևանության քաղաքականության հարցերով հանձնակատար Շտեֆան Ֆյուլեին ու ադրբեջանական պատվիրակությանը, ինչի պատճառով որոշակի փոփոխություններ կլինեն օրակարգում:
Ապա ներկայացվեց հայաստանյան քարտուղարության զեկույցը, որը Բոլոնիայի քարտուղարության անունից ներկայացրեց Գայանե Հարությունյանը:
«Բոլոնյան գործընթացը գլոբալ առումով լայն հեռանկարներ է բացում»,-ասաց տիկին Հարությունյանը: Նա անդրադարձավ ՀՀ-ի կողմից Բոլոնյան քարտուղարությունը հյուրընկալելուն եւ մեր երկրի ստանձնած պատասխանատվությանը: Նշեց, որ այս պահին քարտուղարությունը ունի յոթ աշխատող, գրասենյակը հագեցած է տեխնիկայով եւ կահավորված: Ֆինանսավորման մասին խոսելիս էլ հավելեց, որ այն կիրականացվի երկու փուլով:
Անդրուլա Վասիլիուն ընդգծեց այն սկզբունքները, որոնց դեպքում միայն հնարավոր է խոսել Բոլոնյան գործընթացների իրականացման արդյունավետության մասին:
Արմեն Աշոտյանն ասաց, որ ՀՀ-ն ուրախ է նման պատասխանատվություն ստանձնելու համար: Ասաց, որ դժվար է թերագնահատել կրթության դերը քաղաքական համագործակցության առումով:
Տիկին Վասիլուին նշեց, որ կրթությունը կենտրոնական հարց է դառնում ինչպես ԵՄ, այնպես էլ մյուս երկրների համար: Անդրադարձ եղավ ՏԵՄՊՈՒՍ եւ Էրազմուս Մունդուս ծրագրերի շրջանակներում իրականացվող կրթական վերապատրաստման ծրագրերին, երկրների բարձրագույն կրթության համակարգերի բարեփոխումներին:
Փաստենք, որ միջոցառումը վարող ՀՀ ԿԳ նախարար Արմեն Աշոտյանը եւ Գայանե Հարությունյանը միջոցառման ժամանակ ելույթ էին ունենում անգլերեն, որը թարգմանվում էր ռուսերեն: Հյուրերի անգլերեն խոսքը նույնպես ռուսերեն էր թարգմանվում: Փաստորեն միջոցառման աշխատանքային լեզուները անգլերենն ու ռուսերենն էին, ինչը ՀՀ լեզվի մասին օրենքի խախտում է:
Լիտվայի ԿԳ նախարար Դաինիուս Պավալկիսը ասաց, որ Արեւելյան գործընկերության համատեքստում կրթությունը գլխավոր դերակատարություն ունի ցանկացած հասարակության զարգացման համար, նպաստում է բոլոր երկրների մրցունակության բարձրացմանը ցանկացած ոլորտում:
Նա խոսելով իրենց երկրի փորձից, գործընկերներին ասաց. «Ինչի միջով մենք ենք անցել, մաղթում եմ, որ դուք էլ անցնենք…Դա կտանի մեզ դեպի ավելի բաց Եվրոպա: Դրա համար պետք է միմյանց ավելի լավ ճանաչենք»:

Գոհար ՀԱԿՈԲՅԱՆ

Համաձայն «Հեղինակային իրավունքի եւ հարակից իրավունքների մասին» օրենքի՝ լրատվական նյութերից քաղվածքների վերարտադրումը չպետք է բացահայտի լրատվական նյութի էական մասը: Կայքում լրատվական նյութերից քաղվածքներ վերարտադրելիս քաղվածքի վերնագրում լրատվական միջոցի անվանման նշումը պարտադիր է, նաեւ պարտադիր է կայքի ակտիվ հղումի տեղադրումը:

Մեկնաբանություններ (1)

Պատասխանել

  1. Ժաննա Հակոբջանյան says:

    Եթե ՀՀ կրթության և գիտության նախարարը չի հարգում ՀՀ լեզվի մասին օրենքը, որ ներկայացնում է Հայաստանն ու հայ ժողովրդին, էլ ինչպիսի սպասումներ կարող ենք ունենալ մյուսներից: Հավանաբար պարոն նախարարը կարծում է, թե երբ անգլերենով է խոսում իր խոսքն ավելի համոզիչ է ու Շեքսպիրյան հնչեղություն ունի…երբ ոչ պաշտոնյա Հայ մարդը իր երկրում չի խոսում մայրենիով, համարվում է քաղքենի, չկայացած մեկը, որ թերարժեքությամբ է տառապում, իսկ երբ պաշտոնական անձը, որ հայոց կրթական համակարգն է ղեկավարում, իր իսկ երկրում օտարների առաջ ներկայանում է օտար լեզվով, ինչպե՞ս անվանենք: Գուցե բժիշկ նախարարը ինքը ախտորոշե՞ր …

Պատասխանել

Օրացույց
Սեպտեմբեր 2013
Երկ Երե Չոր Հնգ Ուրբ Շաբ Կիր
« Օգո   Հոկ »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30