Լրահոս
Օրվա լրահոսը

Սրբազան բառերի միստիկան

Հունիս 19,2026 12:30 Share

Մայիսի 26-29-ին Բուլղարիայի Բուրգաս քաղաքում տեղի ունեցավ «Սրբազան բառ»  («Свято слово»)՝ միջազգային գրական փառատոնը: Փառատոնը կազմակերպվում է Բուրգասի գրողների միության և «Լյուբեն Կարավելով 1940» մշակույթի տան  համագործակցությամբ: Նշվում էր փառատոնի հիմնադրման 20-ամյակը: Հայաստանից փառատոնին հրավիրված էր բանաստեղծուհի Հերմինե Նավասարդյանը: Նա արժանացել է փառատոնի «Միստիկ պոեզիա» մրցանակի:

Երբ լուսավոր մի առավոտյան Свято слово վերնագրով նամակ – հրավեր ես ստանում՝ մասնակցելու պոեզիայի փառատոնի՝ ասես երկնային մի զորություն թռիչքի համար հոգուդ մեջ թևեր բացի… Բուլղարիայի Բուրգաս քաղաքում էր «Սրբազան բառ»  միջազգային գրական փառատոնը: Գեղեցիկ քաղաք է Բուրգասը, որտեղ բոլոր ճանապարհները դեպի ծով են տանում: Փառատոնը  հիմնադրվել է 2007 թ.-ին, որին մասնակցել են 120 գրողներ աշխարհի տարբեր երկրներից: 20-րդ հոբելյանական փառատոնին մասնակցում էին  գրողներ Բուլղարիայից, Լեհաստանից, Խորվաթիայից, Հայաստանից, Մակեդոնիայից, Չեխիայից,  Չեռնոգորիայից և Սերբիայից: Մայիսի 24-ին Բուրգասում նշվում է Սուրբ Կիրիլի և Միֆոդիի՝ բուլղարական գրերի, լուսավորության  և մշակույթի տոնը: Սլավոնական այբուբենի ստեղծողներին նվիրված տոնի  լուսավոր տրամադրությամբ էր շնչում քաղաքը:

Փառատոնի բացումը տեղի ունեցավ մայիսի 26-ին Բուրգասի գրողների միությունում: Փառատոնի մասնակիցներին ողջունեցին փառատոնի հիմնադիր, բանաստեղծուհի, թարգմանչուհի Ռոզա Բոյանովան, փառատոնի կազմակերպիչներ՝ «Լյուբեն Կարավելով 1940»  մշակույթի տան քարտուղար Վիլի Կոլևան և Բուրգասի գրողների միության նախագահի տեղակալ, բանաստեղծուհի, թարգմանչուհի Նատալյա Նեդյալկովան:  Այնուհետև ողջույնի խոսք ասացին մասնակից գրողները և ընթերցեցին իրենց բանաստեղծությունները մայրենի լեզվով: Հնչեցին նաև բանաստեղծությունների բուլղարերեն թարգմանությունները: Փառատոնի կազմակերպիչները գրողներին հանձնեցին փառատոնի մասնակցության հավաստագրեր,  նրանց ստեղծագործությունները  պարունակող բուլղարերեն «Բուրգասի ոգեշնչմամբ» անթոլոգիան, ինչպես նաև գրքեր ու հուշանվերներ փառատոնի հովանավոր Բուրգասի քաղաքապետարանի կողմից: Անթոլոգիայում տպագրվել էին 2022-2026 թթ. փառատոնի մասնակիցների ստեղծագործությունները:

Մայիսի 27-ին մեկնեցինք Սուրբ Անաստասիա կղզի: Կղզին կրում է 12-14-րդ դարերում հիմնադրված ուղղափառ վանքի անվանումը: Վանքի վերանորոգված պատերին խնամքով պահպանվել էին ժամանակի քրիստոնեական արվեստը ներկայացնող որմնանկարները: Կղզին այժմ Բուլղարիայի տեսարժան վայրերից է, որտեղ բազմաթիվ այցելուներ են լինում:   Այստեղ գրական ընթերցում կազմակերպվեց,  մասնակիցներին տրվեցին պատվոգրեր: Կային բանաստեղծներ, որ կատարեցին իրենց խոսքերով գրված երգեր: Բանաստեղծ – երգահան Պետեր Չուհովը ստացավ  մրցանակ կղզու քաղաքապետի կողմից: Երեկոյան Բուրգասի գրողների միությունում տեղի ունեցավ բուլղար բանաստեղծների ստեղծագործությունների՝ Միլուտին Ջուրիչկովիչի սերբերեն թարգմանած «Ներքին ծով» անթոլոգիայի և Նատալյա Նեդյալկովայի  «Փետրվարի 31-ի նախօրեին»՝ Դամիր Մարասի  խորվաթերեն թարգմանած գրքի շնորհանդեսը: Մայիսի 28-ին մեկնեցինք ծովափնյա Նեսեբար քաղաք:  Այն Բուլղարիայի հնագույն քաղաքներից է և շատ են ՅՈՒՆԵՍԿՕ-ի  կողմից պահպանվող պատմամշակութային  հուշարձանները: 10-րդ դարի Սուրբ Հովհաննես Մկրտիչ եկեղեցում տեղի ունեցավ գրական ընթերցում: Աստվածային լույսով ողողված եկեղեցում տարբեր լեզուներով հնչող պոեզիան վերերկրային զգացողություններով էր լցնում ստեղծագործողների հոգիները: «Բաց երկնքի տակ» գրական – երաժշտական  ներկայացում եղավ 5-6-րդ դարերում կառուցված, միջնադարում՝ եպիսկոպոսանիստ և մինչև 18-րդ դար գործող Սուրբ Սոֆիա բազիլիկ եկեղեցում: Այժմ կանգուն են եկեղեցու միայն երեք պատերը: Փառատոնին մասնակցում էր նաև ճանաչված թարգմանիչ ու երաժիշտ Անջելա Ռոդելը: Նա անգլերեն է թարգմանել բուլղարացի գրող Գեորգի Գոսպոդինովի «Ժամանակի ապաստան» վեպը, որ Բուքերյան մրցանակի արժանացած առաջին բուլղարերեն գիրքն է: Անջելա Ռոդելի կատարմամբ ու Պետեր Չուհովի նվագակցությամբ հնչեցին  բուլղարական ազգային երգեր՝ ժամանակակից մշակմամբ: Նման ձեռնարկները հնադարյա եկեղեցիներին ժամանակի հոգևոր շունչն են հաղորդում: Նույն օրը Բուրգասի գրողների միությունում տեղի ունեցավ գրքերի շնորհանդես.  մակեդոնացի բանաստեղծուհի Դանիելա Անդոնովսկա-Տրայկովսկայայի «Մեր կյանքի անկյունները»՝  Ռոզա Բոյանովայի բուլղարերեն թարգմանած գրքի և սերբ բանաստեղծուհի Դուշիցա Իվանովիչի «Բանաստեղծությունների ընտրանի»՝ Նատալյա Նեդյալկովայի թարգմանած սերբերեն-բուլղարերեն  գրքի:

Մայիսի 29-ին  ուղևորվեցինք Ստրանջա լեռներում գտնվող հնագույն մեգալիթյան  Բեգլիկտաշ սրբավայր ու աստղադիտարան: Այն հայտնի է որպես բուլղարական Սթոունհենջ: Հսկայական քարերը մեր Քարահունջն էին հիշեցնում: Միստիկական մի վայր էր այն՝ ներկան, անցյալն ու ապագան կապող, երկրային կյանքի անցողիկությունն ու տիեզերական հավերժությունը խորհրդանշող:  Գրական ընթերցմանը  տարբեր երկրների բանաստեղծների հետ միասին մասնակցեցին նաև բուլղարացի բանաստեղծներ:  Հնչեցին բուլղարական հնագույն երգեր Անջելա  Ռոդելի կատարմամբ: Փառատոնի ծրագրով նախատեսված էր ստեղծագործական ժամ, որի ընթացքում գրված բանաստեղծությունները ներկայացվելու էին «Միստիկ պոեզիա» մրցույթին: Հեղինակները բանաստեղծություններն ընթերցեցին վերադարձին՝ Բուրգասի գրողների միությունում: Լավագույն ստեղծագործություններն արժանացան մրցանակների՝ բանաստեղծություններին համապատասխան անվանակարգերում: Անակնկալ էր իմ ստացած մրցանակը ի թիվս մյուս մրցանակակիրների՝  Միոդրագ Յակշիչի (Սերբիա),  Ռոման Կիսյովի  (Բուլղարիա), Դանիելա Անդոնովսկա-Տրայկովսկայայի  (Մակեդոնիա),   Դուշիցա Իվանովիչի  (Սերբիա) և Վենցիսլավ Յոսիֆովի (Բուլղարիա), քանզի եթե սլավոնական լեզուներով ստեղծագործող բանաստեղծների ստեղծագործությունները հասկանալի էին ունկնդիրներին և ժյուրիին, հայերենը թարգմանության կարիք ուներ:

Միջազգային գրական փառատոները տարբեր երկրների գրողների ստեղծագործական զարգացման միջավայր են: Դրանք առիթ են տարբեր լեզուներով ստեղծագործող գրողների ծանոթության, ինչպես նաև նրանց միջև գրական կապերի հաստատման համար: Անկախ երկրներից, մշակույթներից ու ստեղծագործության  լեզվից՝ բանաստեղծությունը  լույս ու խաղաղություն է  սփռում, որ չափազանց անհրաժեշտ է ժամանակակից աշխարհին:

Հերմինե Նավասարդյան

«Առավոտ» օրաթերթ
18.06.2026

Համաձայն «Հեղինակային իրավունքի եւ հարակից իրավունքների մասին» օրենքի՝ լրատվական նյութերից քաղվածքների վերարտադրումը չպետք է բացահայտի լրատվական նյութի էական մասը: Կայքում լրատվական նյութերից քաղվածքներ վերարտադրելիս քաղվածքի վերնագրում լրատվական միջոցի անվանման նշումը պարտադիր է, նաեւ պարտադիր է կայքի ակտիվ հղումի տեղադրումը:

Մեկնաբանություններ (0)

Պատասխանել

Օրացույց
Հունիս 2026
Երկ Երե Չոր Հնգ Ուրբ Շաբ Կիր
« Մայիս    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930